為了讓送到您手上的食物擁有更佳品質,以下與您分享Thaiger Food的商品保存與調理方式。希望讓您有更好的食用體驗!
เพื่อให้เพื่อนๆ ได้รับอาหารประทานอาหารที่สดใหม่และคงรสชาติเดิมเอาไว้ได้นานๆ THAIGER FOOD จึงอยากแนะนำวิธีถนอมอาหารและวิธีอุ่นให้พร้อมก่อนทานด้วยตัวเอง โดยมีวิธีการง่ายๆ ไม่กี่ขั้นตอนตามด้านล่างนี้
保存方式│วิธีถนอมอาหาร
THAIGER FOOD商品保存分為「冷藏」「冷凍」兩種,如下
- 冷藏:可保存5天,含:醉雞/蔥油雞/鹽水雞
- 冷凍:可保存6個月,除上述冷藏商品外,其餘商品皆為冷凍保存
- 蘿蔔糕為冷藏宅配,若需要保存久一點,可切片+保鮮膜分裝後,放入冷凍庫。
เมนูของ THAIGER FOOD สามารถแบ่งวิธีการถนอมได้สองแบบ คือ "แช่แข็ง" และ "แช่เย็น" ตามประเภทของอาหารที่แตกต่างกันไปดังนี้
แช่เย็น: สามารถเก็บไว้ได้ 5 วัน ได้แก่ ไก่แช่เหล้า ไก่แช่น้ำมันต้นหอม ไก่นึ่งเกลือ
แช่แข็ง: สามารถเก็บไว้ได้ 1 เดือน นอกจากอาหารที่แนะนำให้แช่เย็นแล้วอาหารอื่นๆ ทั้งหมดสามารถแช่แข็งเก็บเอาไว้นานถึง 1 เดือน
*สำหรับขนมผักกาดเราจะจัดส่งแบบแช่เย็นให้ หากต้องการถนอมไว้นานขึ้นให้หั่นเป็นแผ่นๆ แล้วห่อพลาสติกแยกไว้เป็นชิ้นๆ ก่อนนำเข้าช่องแช่แข็ง ซึ่งสามารถเก็บได้นานถึง 1 เดือนเช่นกัน
加熱與調理方式│วิธีอุ่นอาหาร
- 蘿蔔糕│ขนมผักกาก
▏當您收到蘿蔔糕後,請先注意
① 蘿蔔糕皆調整為冷藏宅配,冷藏狀態可直接煎來食用
② 若想保存久一點,請先切片分裝後,再放入冷凍保存,避免冷凍狀態不好切片
③ 切蘿蔔糕時可將菜刀抹上薄薄一層食用油,刀面較不會沾黏
▏在冷藏狀態下的煎法:
① 熱鍋熱油中火煎,雙面各2~3分鐘,只需翻一次,過度翻動容易支離破碎
② 最後開大火雙面煎上金黃色酥脆狀態即可
▏在冷凍狀態下的煎法:
① 蘿蔔糕不需退冰直接煎
② 冷鍋冷油小火慢煎,雙面各約4分鐘
③ 最後開大火雙面煎上金黃色酥脆狀態即可
【注意】冷凍狀態 🈲 退冰
ข้อควรระวังเมื่อได้รับขนมผักกาดแล้ว
① ขนมผักกาดจะถูกจัดส่งให้แบบแช่เย็น ซึ่งสามารถหั่นแล้วทอดอุ่นได้เลย
② หากต้องการถนอมไว้นานขึ้นให้หั่นเป็นแผ่นๆ แล้วห่อพลาสติกแยกไว้เป็นชิ้นๆ ก่อนนำแช่เข้าช่องแช่แข็ง เพราะหากแช่แข็งแล้วจะหั่นยาก
③ ระหว่างหั่นขนมผักกาดแนะนำให้ใช้น้ำมันทาที่มีด เพื่อไม่ทำให้เนื้อขนมเกาะเหนียวที่มีดซึ่งจะทำให้หั่นยาก
วิธีการทอดขนมผักกาดที่แช่เย็น
① ตั้งไฟกลางอุ่นน้ำมันในกระทะให้ร้อน ทอดทั้งสองด้านประมาณด้านละ 2-3 นาที โดยให้พลิกแค่ครั้งเดียวเท่านั้นหากพลิกหลายครั้งหน้าจะแตก
② จากนั้นเปลี่ยนเป็นไฟแรงแล้วทอดต่อจนทั้งสองด้านเปลี่ยนกลายเป็นสีเหลืองทอง
วิธีการทอดขนมผักกาดที่แช่แข็ง
① เมื่อนำออกจากช่องแช่แข็งแล้วสามารถทอดได้เลยไม่จำเป็นต้องรอให้น้ำแข็งละลาย
② เทน้ำมันลงในกระทะที่เย็นอยู่เปิดไฟเบานำขนมผักกาดลงทอดได้เลยไม่ต้องรอให้น้ำมันร้อน โดยให้ทอดด้านละประมาณ 4 นาที
③ ปรับเป็นไฟแรงแล้วทอดทั้งสองด้านจนเปลี่ยนเป็นสีเหลืองทอง
*ออกจากช่องแช่แข็งแล้วให้ทอดทันทีอย่าปล่อยให้น้ำแข็งละลายเพราะจะทำให้เนื้อขนมผักกาดเละไม่อร่อย - 蔥油餅│โรตีต้นหอม
① 蔥油餅不需退冰直接煎
② 熱鍋→熱油→蔥油餅入鍋
③ 煎到顏色由白轉淡黃即可翻面
④ 另一面也煎到金黃色即大功告成
① เมื่อนำออกจากช่องแช่แข็งไม่จำเป็นต้องรอน้ำแข็งละลายสามารถทอดได้เลย
② อุ่นกระทะให้ร้อน แล้วเทน้ำมันลงอุ่นจนร้อน วางแผ่นโรตีต้นหอมลงไปทอด
③ ทอดจนกลายเป็นสีเหลืองทองแล้วจึงพลิกด้าน
④ ทอดอีกด้านให้เป็นสีเหลืองทองเช่นกันก็เป็นอันเสร็จสิ้น - 豬肉餡餅│ซาลาเปาทอดน้ำ
① 餡餅要冷凍冰硬(較好煎)
② 熱鍋→熱油→先煎餡餅的花面
③ 花面上色後(約3分鐘)翻面
④ 翻面後→加入清水150~200 c.c→轉小火蓋上鍋蓋
⑤ 約10分鐘水乾後(鍋內油批哩聲變大後)→開蓋→加油上色
⑥ 再度翻面,大火上色
① แช่ซาลาเปาในช่องแช่แข็งให้แข็งตัวเต็มที่เพราะจะทำให้ทอดง่ายทอดดี
② อุ่นกระทะให้ร้อน แล้วเทน้ำมันลงอุ่นจนร้อนร้อน วางน้ำซาลาเปาด้านที่มีจีบลงไปทอดก่อน
③ เมื่อทอดประมาณ 3 นาทีจนสีเปลี่ยนเล็กน้อยแล้วพลิกด้าน
④ เมื่อพลิกด้านแล้วให้เทน้ำลงในกระทะประมาณ 250-300 cc
⑤ ปิดฝาครอบกระทะปรับเป็นไฟอ่อน อุ่นทิ้งไว้ประมาณ 10 นาทีจนน้ำแห้งหมด
⑥ เปิดฝา เติมน้ำมันทอดเล็กน้อย แล้วทอดจนทั้ง 2 ด้านกลายเป็นสีเหลืองทอง
- 滷味│พะโล้ไต้หวันแบบต่างๆ
包括以下品項滷牛腱
เนื้อน่องลายโคขุนพะโล้滷牛筋
เอ็นเเก้ววัวพะโล้滷牛舌
ลิ้นวัวพะโล้滷牛肚
ผ้าขี้ริ้ววัวพะโล้滷雞胗
กึ๋นไก่พะโล้滷雞心
หัวใจไก่พะโล้滷百頁豆腐
เต้าหู้พะโล้麻辣鴨掌
ตีนเป็ดหม่าล่า麻辣鴨翅
ปีกเป็ดหม่าล่า麻辣鴨腸
ไส้ใหญ่เป็ดหม่าล่า麻辣牛肉乾
เนื้อวัวแห้งรสหม่าล่า滷豆干
พะโล้เต้าหู้แห้ง麻辣鴨舌頭
ลิ้นเป็ดหม่าล่า麻辣鴨下巴
คางเป็ดหม่าล่า
① 從冷凍放入冷藏退冰後,可直接食用。
② 如需要溫熱口感,請將整袋浸泡熱水中。
【注意】 🈲 入鍋直接加熱、🈲 隔水加熱、🈲 微波加熱
① หากทานแบบเย็น ให้เปลี่ยนจากแช่ในช่องแช่แข็งไปแช่ในช่องแช่เย็นจนน้ำแข็งละลาย ก็สามารถทานได้เลย
② หากทานแบบร้อน ให้อุ่นโดยน้ำถุงแช่ลงในน้ำร้อนจนอุ่น แล้วจึงแกะซองเทเสิร์ฟพร้อมทาน
*ห้ามนำไปต้มต่อในหม้อ เติมน้ำร้อนใส่ หรือไมโครเวฟ เพราะจะทำให้เนื้อสัมผัสและรสชาติเปลี่ยนไป
- 蔥油雞│ไก่แช่น้ำมันต้นหอม
① 雞肉與蔥油包建議退冰至常溫後搭配食用
② 調味香料包可依個人口味自行使用
【注意】🈲 用任何烹調方式加熱
① เนื้อไก่แนะนำให้ทานเแบบเย็นหรืออุณหภูมิห้องไม่ควรนำไปอุ่นให้ร้อนเพิ่ม
② ถุงน้ำมันสามารถนำลงไปอุ่นในน้ำร้อนหรือพักไว้ให้เป็นอุณภูมิห้อง
③ ผงเครื่องหอมสามารถเทใส่เติมได้ตามความชอบ
*ห้ามนำเนื้อไก่ไปอุ่นให้ร้อนด้วยวิธีใดก็ตาม เพราะจะทำให้เนื้อสัมผัสและรสชาติเปลี่ยน
- 鹽水雞 │ไก่นึ่งเกลือ
① 雞肉建議退冰至常溫後直接吃
② 鹽水高湯包與蔬菜可冰涼狀態與雞肉直接搭配食用
③ 調味香料包與辣椒可依個人口味自行使用
【注意】🈲 用任何烹調方式加熱
① ผักในชุดและเนื้อไก่แนะนำให้ทานแบบเย็นหรืออุณหภูมิห้องไม่ควรนำไปอุ่นให้ร้อนเพิ่ม
② เนื้อไก่และน้ำซุปสามารถนำลงไปอุ่นในน้ำร้อนหรือพักไว้ให้เป็นอุณภูมิห้อง
③ ผงเครื่องหอมสามารถเทใส่เติมได้ตามความชอบ
*ห้ามนำเนื้อไก่ไปอุ่นให้ร้อนด้วยวิธีใดก็ตามยกเว้นอุ่นผ่านการแช่น้ำร้อน เพราะจะทำให้เนื้อสัมผัสและรสชาติเปลี่ยน
- 醉雞 │ไก่แช่เหล้า
① 雞肉建議可退冰至常溫或冰涼狀態直接吃
【注意】🈲 用任何烹調方式加熱
① เนื้อไก่แนะนำให้ทานแบบเย็นหรือพักจนเป็นอุณหภูมิห้องก็ได้
*ห้ามนำไปอุ่นให้ร้อนด้วยวิธีใดก็ตาม เพราะจะทำให้เนื้อสัมผัสและรสชาติเปลี่ยน
- 熱炒/湯品/小吃
ข้าวหน้าหมูตุ๋นพะโล้ไต้หวัน/หมูตุ๋นซีอิ๊ว/ข้าวหน้าหมูตุ๋นพะโล้ไต้หวัน/หมูตุ๋นซีอิ๊ว
包括以下品項紅燒牛腩
เนื้อร่องซี่โครงตุ๋นซีอิ๊วแดง古早味控肉
หมูตุ๋นซีอิ๊ว五更腸旺
ซุปเผ็ดไส้ใหญ่เลือดหมู麻辣臭豆腐
เต้าหู้เหม็นหม่าล่า麻婆豆腐
เต้าหู้หม่าผ่อทรงเครื่อง涼拌海帶絲
ยำสาหร่าย (เย็น)涼拌干絲
ยำเต้าหู้เส้น三杯雞
ไก่สามแก้ว客家小炒
ผัดเค่อเจีย (ฮักกา)涼拌豬耳朵
ยำหูหมู (เย็น)滷肉飯料理包
ข้าวหน้าหมูตุ๋นพะโล้ไต้หวัน酸菜肚片湯
กระเพราะหมูต้มผักกาดดอง麻油雞
ไก่ผัดน้ำมันงา酸辣湯
ต้มยำไต้หวัน蒜頭雞湯
ซุปไก่กระเทียม香菇雞湯
ซุปไก่เห็ดหอมไต้หวัน鳳梨苦瓜排骨湯
แกงจืดมะระสับปะรดซี่โครงหมู台式炸醬麵料理包
จาจังเมียนไต้หวัน (ซอสอย่างเดียว)台式炒米粉
ผัดหมี่ไต้หวัน台式炒飯
ข้าวผัดไต้หวัน
① 建議直接隔水加熱
② 微波加熱:請將包裝剪一小洞放入微波爐
【注意】🈲 倒入鍋直接加熱
① แนะนำให้นำถุงลงแช่ในน้ำร้อนจนอุ่น
② สามารถอุ่นด้วยไมโครเวฟได้ โดยตัดถุงให้เป็นรูเล็กๆ 1 รู ก่อนนำเข้าไมโครเวฟอุ่นจนร้อน
③ เมื่ออุ่นจนร้อนแล้วให้นำไปราดข้าวขณะร้อนๆ แล้วทานทันทีจะดีงามอร่อยฟินเป็นที่สุด
*ห้ามนำไปต้มในหม้อให้ร้อน เพราะจะทำให้เนื้อสัมผัสและรสชาติเปลี่ยนไป